Версия для печати Версия для печати

Як Святе Письмо ставало українським

Оценить

Автор: Іван Огієнко (митрополит Іларіон)

Вид-во: Наша культура і наука

Мова: укр.

Формат: Обкл. м'яка. – Форм. 120х165 мм; 424 стор.

Рік видання: 2018

 

Які обставини перешкоджали українцям упродовж тривалого часу спілкуватися з Богом українською мовою? Хто стояв біля витоків українського перекладацтва Святого Письма з оригінальних мов? Чому саме канонічно визнана українськомовна Біблія спонукала до творення спільної, соборної літературної мови всієї нації? У чому сила, потреба, значення, особливості сприйняття змісту богослужбових книг?

Відповіді на ці та інші запитання із розлогої тематики богословських студій містяться в цьому, вже 21-му, випуску не друкованих досі в Україні творів бібліотечної серії "Запізніле вороття", започаткованої Фундацією ім. митрополита Іларіона (Огієнка).

Для усіх, кому небайдужа ідея духовного і національного відродження.

90.00 грн.
На складе: 4

Кол-во:   Быстрый заказ








(пусто)
 

+38(063)437-52-38
arhe@arhe.com.ua

Подпишитесь и получите подарок



© Архе .