Версия для печати Версия для печати

Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. В 2-х т.

 
 
Голосов: 2
Оценить

Автор: Айрапетян В.

Изд-во: Институт философии, теологии и истории Святого Фомы

Язык: рус.

Формат: Обл. мягк. – Форм. 105х205 мм; 672 стр.

Задача книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транссемантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука, как наука реконструкции фольклорных смыслов. Вся книга-«гипертекст» состоит из примечаний пяти порядков к пяти ответам на вопрос: что значит слово «сказал» одной сказки. Сквозная тема этого разбора с отступлениями – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Книга снабжена росписью абзацев-примечаний и отдельным подробнейшим указателем.

350.00 грн. 250.00 грн.
Вы экономите: 100.00 грн. (29%)
На складе: 1

Кол-во:   Быстрый заказ








(пусто)
 

+38(063)437-52-38
arhe@arhe.com.ua

Подпишитесь и получите подарок



© Архе .